Esperanten

Entries from Oktobro 2007

Ĝisdatigon

Oktobro 31, 2007 · 1 komento

BILDO


Hodiaŭa bildo estas mi amuzata.

ĜISDATIGO

Jen rapida listo de aferoj por homoj kiuj konas min!

1. Mi ĉi-jare turnis mian vivon plibonigen. Ĉi tiu plaĉas min :)
2. Mi ne ludas ŝakon dum multaj jaroj, sed last-nokte mi ludis kontraŭ mia amiko Mateo kaj venkis!
3. Mi enamiĝas kun Kalifornio. Suno ŝanĝis min.
4. Hodiaŭ estas Halovino. Ŭut ! Mi ne halovine min vestos, kiel kutime, sed mi iros al Filmaĉa Orgia Halovino 2007. Zombioj ĉeestos tie!
5. Ĉi-jare mi pli kaj plu pliveganuliĝas (mi rekomendas ĉi tiun al ĉiuj). Mi estas penanta trovi veganan bonan Danktagan pladon farotan. Krom batata miksaĵo kun funga saŭco, ĉu iu havas sugestojn por mi fari?
6. Mi antaŭ ne longe aliĝis al Ipernity ĉar ĝi proponas iliajn retejaĵojn en Esperanto.

VORTOJ NOVAJ (EO-EN)

Ŝako = Chess
Reĝo = King
Damo = Queen
Turo = Rook
Ĉevalo = Knight
Kuriero = Bishop
Peono = Pawn

IN THE NEWS

Real ID standards expected in two to three months, says DHS official

Autism Disorders Due to Drugs

BRAVE NEW SCHOOLS
‘Mom’ and ‘Dad’ banished by California

La mava lingvo: neologismoj kaj malneologismoj en esperanto

ESPERANTO

Guglo sugestas Esperanton!


~ trovite ĉe Ken MINER

Kategorioj: In The News · VORTO NOVA · bildo · english · esperanto · Ĝisdatigo

alian citaĵon..

Oktobro 31, 2007 · Komentu

Amo kiun vi fortenas estas doloro kiun vi kunportas.

The love that you withhold is the pain that you carry.

Kategorioj: bildo · citaĵo · english · esperanto

The language challenge

Oktobro 23, 2007 · Komentu

http://www.dotsub.com/films/thelanguage/

8 minutes, 27 seconds (angle)

A former UN and WHO translator, who is also a psychologist — Claude Piron taught for 20 years at the Psychology Department of the University of Geneva – shares his experience of international communication and discusses the international language Esperanto.

Kategorioj: Claude Piron · english · esperanto · filmeto

Ĉu vi geli-as?

Oktobro 18, 2007 · 1 komento

BILDO

Mi ofte havas pli ekscentrajn interesojn ol plej homoj. Kion mi faru (vi pove lasas rimarkojn kun sugestoj)?
Unu el miaj interesaj interesoj estas simboleco kaj konspiraj teorioj. Aktuale, mi ne nomus min konspira teoriisto, ekde multaj “teorioj” pruviĝis. :P Kompreneble, framasonismo dancas en miajn pensojn. Nepre! Ĉi tiu kondukas al mia bildo. Mi iris al San Francisco antaŭ kelkaj monatoj, kaj ja hazarde promenis apud framasonejo granda de San Francisco. Kiasorte, kian bonokazon mi havas. Mi ne volas tro kopii na David Icke, sed mi eniru kaj fotis. Ĉi tiu grandega, kiel vere grandega, simbola framasona mondordonova templa arto montriĝas tiam kiam one enirus. Ĝi estis ravega. Mi malfeliĉe ne povas sidi en framasona templa altaseĝo kiel David Icke, sed eble estonte.

RETEJO VIDINDA


Ĉu vi interesiĝis? Retumu ĉi tien.

ESPERANTO

“Seksa neŭtraleco en Esperanto,” ĉu vi diras? Ne tiel, ili diras, “Mi ne estas Idisto!” “Bone por vi,” mi diras. Sed efektive, ekzistas seksneŭtralaj triapersonaj pronomoj nun en Esperanto kiuj estos aŭdata. Eĉ ekzistas nova pronomo kiun mi ne antaŭe aŭdis. Estas bone. Mi estas promocianto de ĉi tiuj pronomoj kaj vi povas elekti unu ke vi ŝatas. Ĉi tiuj pronomoj ne iel ajn indikas sekson kaj estu uzataj tiam sekso estas nesciata kaŭ nebezonata.

Jen: geli, ŝli, ri, kaj gi.

Persone, mi estas amanto de gi, ĉefe ĉar ĝi estas simetria al ĝi. Vidu: ĝi => gi. Gi estas uzata por homoj kaj animaloj, kaj ĝi estas uzata for cetero.

Mi lastsemajne ricevis retmesaĝon de Amikumu reteja pri demando ke mi havis. Enmesaĝe, ŝli estis uzata per Amikumu-ano! Mi estis feliĉa kaj ŝokita pri ĉi tio. Mi ne ŝatas ŝli vere, ĝi pensigis min ke ni estas pribabilantaj iun kiu estas ŝi-lia homo (ŝi + li), kiel hermafroditulo.

Geli fluas bone, tial mi uzus ĝin.

Mi ne ŝatas na ri, ĉar mi ne estas riismano!

HODIAŬA VORTO

Klerigi – (To Educate/Culture)

Instrui iun pri kulture utilaj temoj: la klerigantoj de la popolo; talento ne sole natura, sed ankaŭ klerigita; ekklerigi iun pri matematiko;

INTERESAĴON (angle)

Ĉi tiu ĵusas: Vegetaranoj odoras pli bone ol

Kategorioj: INTERESAĴON · Vegetarismo · bildo · esperanto · hodiaŭa vorto · retaja vidinda

Mi preferus nudi ol surporti pelton!

Oktobro 16, 2007 · Komentu

Mi finfine blogas denove! Bonaĵon por mi :)

BILDOJ (ni ĉiuj amu bildojn)

Hodiaŭaj bildoj estas de mia vizito al Santa Cruz.

Unua estas mi ĝuanta sur varmeta venta plaĝo. Kia vetero ekzistas en Kalifornio! Ĝi certe estis bela vizito.

Dua bildo havas profundan flakon kuŝantan apud oceano. Multaj oceananoj loĝas kaj kreskas enflake tiel vi vidu. Mirinde!

RETEJO VIDINDA pri Steve-O
Steve-O
Ĉu vi interesiĝas? Retumu ĉi tien (angle).

HODIAŬA VORTO

Kareo

Kareo (el la tamila kari) estas spicomiksaĵo venanta el Suda Azio. Ĝi konsistas el almenaŭ ses diversaj muelitaj spicoj, ekzemple : kajena pipro, kurkumo, kariofilo, karvio, kardamomo, koriandro, zingibro, cinamo kaj pipro. La vorto devenas el la tamila vorto kari.


ESPERANTO

(Mi bedaŭras mian anglan blogeron. Bonvolu pardoni min!)

A friend asked me “Why did you add an -n to ‘interesaĵo’? Why not just use ‘interesa’?” after I had ended an email with him with “Interesaĵon!”

Here was my reply to him. I found this information and explanation from the book Being Colloquial in Esperanto by David JORDAN.

Hey Mateo!

The accusative ending -n is generally used in greetings/exclamations consisting of a single noun phrase:
Saluton!
Gratulon!
Bonan matenon!
Bonan tagon!
Dankon!
Interesaĵon!

One explanation for the accusative in these expressions is that these forms are shortened from full sentences beginning “Mi deziras al vi…” This helps the usage seem logical, but the hypothetical “full” forms are virtually never used.

I obtained most of the above from Being Colloquial in Esperanto, page 15. Does this help? :)

Kategorioj: Kalifornio · Santa Cruz · Steve-O · bildo · esperanto · hodiaŭa vorto · retaja vidinda