Interveno de la reprezentantoj de Universala Esperanto-Asocio ĉe la Homrajta Konsilio (HRK), Unuiĝintaj Nacioj (UN), Ĝenevo, la 17-an de septembro 2008. La parolado okazis en la franca lingvo kaj estis simultane interpretata en la 5 aliaj oficialaj lingvoj de UN: angla, araba, ĉina, hispana, rusa. Ĉi tie, oni aŭdas la voĉon de Stefano Keller, kiu laŭtlegas la Esperantan version de sia teksto.
Pli da informoj pri la menciita Socia Forumo de la HRK, okazinta la 1-3ajn de septembro 2008, ĉe UN en Ĝenevo, kaj pri la HRK-interveno estas troveblaj en la retejo de la Agado por Lingvaj Rajtoj (ALR):
http://www.lingvaj-rajtoj.org/eventoj
Kalifornia Prop 8 leĝiĝis: kalifornia konstitucia ŝanĝo malpermesi gejajn edziĝojn. Mi estas geja, do nune mi ne povas edziĝi…
Kalifornia Prop 2 leĝiĝis: modesta ŝanĝo kiu haltigas kruelajn kaj inhumane traktojn de bestoj, finanta praktikadon de kunpremado de bienaj bestoj en kaĝoj tro malgranda ke bestoj ne povas movi sin, kuŝiĝi, aŭ etendi iliajn membrojn.
Esperantoestas estas nova bona Jutuba konto.
Malsupre estas unu filmo de ĝi.
Ĉu vi aŭdis pri Ŝava alfabeto? Mi ĵus legis pri ĝi de When Enough Is Enuf.
En Vikipedio, ĝi pridiras pri Ŝava alfabeto kaj Esperanto:
“Adapto de Ŝava alfabeto por alia lingvo, Esperanto, estis evoluigita de Ĝan Ŭesli Starling (John Wesley Starling); kvankam ne ĝenerale uzata, almenaŭ unu broŝuro estis eldonita kun transliterita ekzempla teksto…rekta konvertiĝo de Latinaj al Ŝavaj leteroj povas elfariĝi…”
I may have to actually go learn Esperanto now.
I got talked into starting an Esperanto club at Willam & Mary.
First meeting is a week from today.
I have no idea what this first meeting is going to be about.
I’m probably going to end up teaching Esperanto lessons, but hell if I know enough for that.
Ah, well, guess I’m just going to wing it.
Mi esperas ke vi daŭras. Faru lecionojn kaj pribabilu kongresojn komunumajn.
Problem is that Esperanto has not really gone anywhere. It has 2 million speakers, and 10 million people have some knowledge of it, but I think the Esperanto fad was bigger a few decades ago. Anyway, it’s already being eclipsed by Interlingua. There are 100,000 articles on Esperanto Wikipedia, and the Esperanto community on the web is a big deal.
Ĉu interlingvao pligrandiĝadas ol Esperanto? Tio estas interesa penso. Esperanto surinterreta estas granda kaj bona.
So, why would anyone still study Esperanto ? They say: 1. Esperanto eliminates “the unfair advantage” that native speakers of English enjoy in this world. 2. Esperanto is easier to learn than English. However: 1. There is no use for Esperanto in day to day life. 2. For Esperanto to catch up with English is beyond the human time horizon.
Mi uzas Esperanton ĉiutage kun miaj amikoj kaj per interreto.
Did you know that 30% of all the members of the european parlament support Esperanto?
Learning esperanto is an introduction to languages (old languages and modern languages). Therefore it’s helpful to students and professors to better understand how languages work and how to learn other languages.
Ekde la sekva versio de Firefox, Esperanto evidente eniros la oficialan liston de lingvoversioj, kaj la Esperanta traduko estos distribuata memstare. Tio grave simpligos la instaladon. Jam nun en la oficiala retejo de Firefox (vidu la retpaĝon) inter la diverslingvaj beta-versioj de Firefox 3.1 elŝuteblas ankaŭ la esperantlingva traduko.
Mi elŝutis ĝin kaj mi ekprovis ĝin. Kion aliuloj pensas pri ĝi?
So I’m kinda self learning Esperanto, and like so many I’ve tried to do on my own – Russian and HTML – I’m stuck cos at a certain stage, things get a bit complicated, and you get tamad, and so there. I wanna learn this so at least there’s something in this big big world that I’ve learned (to do) on my own.
Daŭrigu. Rusa lingvo estas apud mia koro. Mi devas studi ĝin plu.
Although I didn’t read much about it, the one thing that I remember about it was that I thought that the bloke who invented it did a pretty piss-poor job of it and that I could have invented a much easier language than he did.
Mi proponas al ĉiuj esperantistoj, ke oni nomas “Blog”-n “Tibro” en Esperanto.
Ĉar “Blog” estas Web-log en angla lingvo.
“Web” estas “Teksaĵo” en Esperanto. Kaj “World Wide Web” estas “Tuta Tera Teksaĵo” . “WWW” estas “TTT”.
“Log” estas “taglibro” en Esperanto.
Nome “Weblog” fariĝas “Teksaĵa Taglibro” en Esperanto.
Mi mallongigas “Teksaĵa Taglibro”-n kaj la vorto “Tibro” naskiĝas.